VILHAR TRILHO, XAVIER
Revista de Llengua y Dret, n.º 26/1996, pág. 121
MILIAN I MASSANA, ANTONI
Revista de Llengua y Dret, n.º 31/1999, pág. 35
1. Introducció. 2. Breu recorregut històric per lesintervencions lingüístiques dels poders públics. 3. Examenen dret comparat de les intervencions lingüístiquespúbliques constrictives en el sector privat. 4. La llibertatd'expressió com a límit de la intervenció públicaconstrictiva en el sector privat: els articles 30 a 33...
1. Introducció. 2. Breu recorregut històric per lesintervencions lingüístiques dels poders públics. 3. Examenen dret comparat de les intervencions lingüístiquespúbliques constrictives en el sector privat. 4. La llibertatd'expressió com a límit de la intervenció públicaconstrictiva en el sector privat: els articles 30 a 33 de laLlei 1/1998, de 7 de gener, de política lingüística. 5.Observacions crítiques sobre alguns dels preceptes delcapítol V de la Llei 1/1998, de 7 de gener, de políticalingüística.
TURULL, ALBERT
Revista de Llengua y Dret, n.º 28/1997, pág. 199
1. Preámbul. 2. Marc legal. a) Lleis de règim lingüístic. b) Estatus universitaris. c) Desenvolupament estatutari. 3. Tramat institucional. a) Càrrecs de govern i comissions de política lingüística. b) Serveis lingüístics. c) Coordinació interuniversitària. 4. Ambits d'aplicació. a) Estudiantat. b) Personal d'administració...
1. Preámbul. 2. Marc legal. a) Lleis de règim lingüístic. b) Estatus universitaris. c) Desenvolupament estatutari. 3. Tramat institucional. a) Càrrecs de govern i comissions de política lingüística. b) Serveis lingüístics. c) Coordinació interuniversitària. 4. Ambits d'aplicació. a) Estudiantat. b) Personal d'administració i serveis. c) Professorat. 5. Conclusions. 6. Bibliografía.
BILINGUALISM, NATIONAL IDENTITY AND DIVERSITY IN THE UNITED STATES
ROSENFELD, MICHEL
Revista de Llengua y Dret, n.º 34/2000, pág. 129
CONCEPTOS BASICOS DE LA DOBLE OFICIALIDAD.
PUIG SALELLAS, JOSEP M.
Revista de Llengua y Dret, n.º 14/1990, pág. 27
1. El castellano como lengua oficial del Estado. 2.ìEl deber de conocer el castellano. 3. La indefensión comoìpunto de referencia. 4. El derecho de usar el castellano. 5.ìEl anuncio de la oficialidad de las lenguas territoriales.ì6. El especial respeto y protección de las lenguasìterritoriales. 7. El sentido final del artículo 3 de...
1. El castellano como lengua oficial del Estado. 2.ìEl deber de conocer el castellano. 3. La indefensión comoìpunto de referencia. 4. El derecho de usar el castellano. 5.ìEl anuncio de la oficialidad de las lenguas territoriales.ì6. El especial respeto y protección de las lenguasìterritoriales. 7. El sentido final del artículo 3 de laìConstitución. 8. La oficialidad de las lenguasìterritoriales.
FONT I MAS, MARIA
Revista de Llengua y Dret, n.º 46/2006, pág. 103 a 128
I. INTRODUCCIÓ. II. LA TRANSPOSICIÓ DE DIRECTIVES EN L'ORDENAMENT ESPANYOL. III. PROBLEMES JURIDICOLINGÜÍSTICS EN LES TRANSPOSICIONS ESPANYOLES DE LES DIRECTIVES SOBRE DRET CONTRACTUAL EUROPEU: 1. NOCIÓ DE COMERCIANT O EMPRESARI O PROFESSIONAL. 2. NOCIÓ DE CONSUMIDOR. 3. NOCIONS DE DRET DE RESCISSIÓ, DRET DE RESOLUCIÓ, DRET DE...
I. INTRODUCCIÓ. II. LA TRANSPOSICIÓ DE DIRECTIVES EN L'ORDENAMENT ESPANYOL. III. PROBLEMES JURIDICOLINGÜÍSTICS EN LES TRANSPOSICIONS ESPANYOLES DE LES DIRECTIVES SOBRE DRET CONTRACTUAL EUROPEU: 1. NOCIÓ DE COMERCIANT O EMPRESARI O PROFESSIONAL. 2. NOCIÓ DE CONSUMIDOR. 3. NOCIONS DE DRET DE RESCISSIÓ, DRET DE RESOLUCIÓ, DRET DE DESISTIMENT UNILATERAL. 4. PREPOSICIONS I CONJUNCIONS QUE RESULTEN DETERMINANTS EN LA INTERPRETACIÓ: CONTRA, MALGRAT... 5. TEMPS COMPARTIT O MULTIPROPIETAT?. 6. NOCIÓ DEL CONTRACTE D'AGÈNCIA. IV. QUAN EL "SISTEMA" DE DRET INTERN ESDEVÉ INCOHERENT. V. REFLEXIONS FINALS.
CURS D´AUTOAPRENENTATAGE DE LLENGUATGE JURÍDIC
CERVERA I CAMINAL, ANNA
Revista de Llengua y Dret, n.º 40/2003, pág. 321 a 326
1. UN CURS QUE RESPON A UNES NECESSITATS 2. UN AMPLI VENTALL D´USUARIS 3. UNS OBJECTIIUS MOLT CLARS 4. DESCRIPCIÓ DEL PROGRAMA 5. NAVEGANT PEL CURS D´AUTOAPRENENTATGE DE LLENGUATGE JURÍDIC
DEBAT I ELABORACIO DE LA CARTA EUROPEA DE LES LLENGÜES
PUIG, LUIS M. DE
Revista de Llengua y Dret, n.º 16/1991, pág. 153
1. El "grup d'experts" comença a treballar. 2. Unìconveni internacional. 3. Altres conceptes bàsics. 4. A quiìobliga la Carta?. 5. Arriben les rebaixes. 6. Valoracióìfinal. 7. La Historia no és acabada. 8. Presentació de laìCarta Europea de les Llengües regionals o minoritàries alìplenari de l'Assemblea Parlamentària...
1. El "grup d'experts" comença a treballar. 2. Unìconveni internacional. 3. Altres conceptes bàsics. 4. A quiìobliga la Carta?. 5. Arriben les rebaixes. 6. Valoracióìfinal. 7. La Historia no és acabada. 8. Presentació de laìCarta Europea de les Llengües regionals o minoritàries alìplenari de l'Assemblea Parlamentària del Consell d'Europa.ìa) Exposé des motifs. b) Caractéristiques générales de laìCharte. c) Conclusion.
DEL DIAGNOSTIC AL REMEI: EUROMOSAIC, LLENGUA I DESENVOLUPAMENT ECONOMIC
WILLIAMS, G.;NELDE, P.;STRUBELL, M.
Revista de Llengua y Dret, n.º 28/1997, pág. 145
1. Introducció. 2. L'estudi Euromosaic. a) Orientació teòrica. b) Mètode. c) Avaluació. d) Conclusió. 3. Llengua i desenvolupament regional. a) De la raó a l'empresa estratègica. b) Mundialització. c) Els fenòmens globals i els locals. d) El model local. e) Conclusió.
DEMOGRAFIA, TRANSMISSIÓ I REPRESENTACIONS DE LES LLENGÜES A LA CATALUNYA ACTUAL
QUEROL, ERNEST
Revista de Llengua y Dret, n.º 42/2004, pág. 275
1. ASPECTES DEMOGRÀFICS. 2. LA TRANSMISSIÓ LINGÜÍSTICA INTERGENERACIONAL. 3. LES REPRESENTACIONS DE LES LLENGÜES. 4. EVOLUCIÓ FUTURA DELS GRUPS LINGÜÍSTICS. 5. CONCLUSIONS. 6. REFERÈNCIES BIBLIOGRÀFIQUES.
DICTAMEN SOBRE POLITICA LINGÜISTICA A L'ARAGO
Revista de Llengua y Dret, n.º 29/1998, pág. 201
1. Dictamen elaborado por la Comisión especialsobre política lingüística en Aragón.
PEREIRA DE SENA, PEDRO
Revista de Llengua y Dret, n.º 28/1997, pág. 125
1. Introduçao. 2. Direito interno: caracterizaçao normativa e modeles de oficialidade. 3. Direito internacional e conformaçao do ordenamento jurídico local. 4. Conclusao.
DOMÍNGUEZ GARCÍA, FERNANDO
Revista de Llengua y Dret, n.º 40/2003, pág. 35 a 57
1. INTRODUCCIÓN 2. LA VOZ REGIÓN UNA PRIMERA APROXIMACIÓN 3. TRATADO DE LA COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO (1951) 4. TRATADO DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA (1957) 5. ACTA ÚNICA EUROPEA 6. TRATADO DE MAASTRICHT (1992) 7. TRATADO DE ÁMSTERDAM (1997) 8. TRATADO DE NIZA (2001) 9. EXCURSUS: EL PROYECTO DE CONSTITUCIÓN PARA EUROPA...
1. INTRODUCCIÓN 2. LA VOZ REGIÓN UNA PRIMERA APROXIMACIÓN 3. TRATADO DE LA COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO (1951) 4. TRATADO DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA (1957) 5. ACTA ÚNICA EUROPEA 6. TRATADO DE MAASTRICHT (1992) 7. TRATADO DE ÁMSTERDAM (1997) 8. TRATADO DE NIZA (2001) 9. EXCURSUS: EL PROYECTO DE CONSTITUCIÓN PARA EUROPA Y LA CONFERENCIA INTERGUBERNAMENTAL DE 2003 10. CONSLUSIÓN
FERNÁNDEZ LABORDA, ANTONI
Revista de Llengua y Dret, n.º 44/2005, pág. 35
INTRODUCCIÓ. I. MIGRACIONS, MITJANS DE COMUNICACIÓ, AUTOREGULACIÓ I MECANISMES D´EXIGÈNCIA. EL CAS CATALÀ. II. ANÀLISI D'UN CAS CONCRET. L'ANOMENAT IMMIGRANT IL.LEGAL. III. L'IMMIGRANT "IL.LEGAL" ENTRE NOSALTRES. IV. EL FACTOR POLÍTIC I LA PRESUMPTA VINCULACIÓ AMB LA DELINQÜÈNCIA. V. CONCLUSIONS.
EDUCACION BILINGÜE EN LA COMUNIDAD VALENCIANA: EXITOS Y FRACASOS
TRIANO LOPEZ, MANUEL
Revista de Llengua y Dret, n.º 34/2000, pág. 117
EL CONCEPTE DE LLENGUA PROPIA EN EL DRET I EN LA NORMALITZACIO DE L'IDIOMA A CATALUNNYA
SOLE I DURANY, JOAN RAMON
Revista de Llengua y Dret, n.º 26/1996, pág. 95
PARDO, MARIA LAURA
Revista de Llengua y Dret, n.º 29/1998, pág. 95
1. Introducción. 2. Estado del área. 3. El ingléscomo lengua franca. 4. Globalización, Mercosur y comunidad.5. ¿Educación multilingüe?: Medidas a largo y corto plazo.6. Las leyes en zonas regionales multilingües. 7. Derechoslingüísticos. 8. A modo de conclusión.
ESTEBAN, ELISABETH; ESTEBAN, PHILIPPE
Revista de Llengua y Dret, n.º 47/2007, pág. 15 a 41
INTRODUCCIÓN. I. UNA EVOLUCIÓN LINGÜÍSTICA DEL CONCEPTO DE EXCESO DE PODER PROTECTORA DE LOS INTERESES PRIVADOS. A) DEL TENEBROSO AL LIMITADO CONCEPTO DE EXCESO DE PODER (DEL ANTIGUO RÉGIMEN HASTA 1851). B) LA POLISEMIA DEL CONCEPTO DE EXCESO DE PODER: CATALIZADOR DEL RECURSO POR EXCESO DE PODER (DE 1852 HASTA HOY). II. LA DESNATURALIZACIÓN...
INTRODUCCIÓN. I. UNA EVOLUCIÓN LINGÜÍSTICA DEL CONCEPTO DE EXCESO DE PODER PROTECTORA DE LOS INTERESES PRIVADOS. A) DEL TENEBROSO AL LIMITADO CONCEPTO DE EXCESO DE PODER (DEL ANTIGUO RÉGIMEN HASTA 1851). B) LA POLISEMIA DEL CONCEPTO DE EXCESO DE PODER: CATALIZADOR DEL RECURSO POR EXCESO DE PODER (DE 1852 HASTA HOY). II. LA DESNATURALIZACIÓN ACTUAL DEL CONCEPTO DE EXCESO DE PODER A FAVOR DE LA ADMINISTRACIÓN. A) LA DESNATURALIZACIÓN DE LOS FUNDAMENTOS PROCESALES DEL EXCESO DE PODER. B) LA DESNATURALIZACIÓN DE LOS EFECTOS DEL EXCESO DE PODER: EL FIN DE SU INDIVIDUALIZACIÓN. III. CONCLUSIÓN.
ESCUDERO MORATALLA, JOSE FRANCISCO;FRIGOLA VALLINA, JOAQUIN
Revista de Llengua y Dret, n.º 28/1997, pág. 45
1. Introducción. 2. Actos procesales. 3. Actos procesales del juez. 4. Actos procesales del secretario. 5. Actos de comunicación: notificaciones, citaciones, emplazamientos y requerimientos. 5. Actos de comunicación con otros órganos jurisdiccionales y autoridades. 7. Cooperación jurisdiccional internacional. 8. De la publicidad de las...
1. Introducción. 2. Actos procesales. 3. Actos procesales del juez. 4. Actos procesales del secretario. 5. Actos de comunicación: notificaciones, citaciones, emplazamientos y requerimientos. 5. Actos de comunicación con otros órganos jurisdiccionales y autoridades. 7. Cooperación jurisdiccional internacional. 8. De la publicidad de las actuaciones judiciales. 9. La audiencia pública y el horario de jueces y tribunales. 10. La constitución de los órganos judiciales fuera de su sede. 11. Términos y plazos. Cómputo de plazos. Días y horas hábiles para la práctica de las actuaciones judiciales. 12. Conclusión.
EL EUSKERA EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN SOCIAL: UNA APROXIMACIÓN
LASAGABASTER, IÑAKI; LAZCANO, IÑIGO
Revista de Llengua y Dret, n.º 42/2004, pág. 117
I. LAS LIBERTADES DE EXPRESIÓN E INFORMACIÓN. II. LA INTERVENCIÓN DE LOS PODERES PÚBLICOS VASCOS EN ESTA MATERIA. III. LA LENGUA Y LAS LIBERTADES DE EXPRESIÓN E INFORMACIÓN. IV. EL PLURALISMO LINGÜÍSTICO EN LOS MEDIOS AUDIOVISUALES Y EN ESPECIAL EL PAPEL DEL ARTÍCULO 4 DEL ESTATUTO DE LA RADIO Y LA TELEVISIÓN. V. LA TELEVISIÓN Y...
I. LAS LIBERTADES DE EXPRESIÓN E INFORMACIÓN. II. LA INTERVENCIÓN DE LOS PODERES PÚBLICOS VASCOS EN ESTA MATERIA. III. LA LENGUA Y LAS LIBERTADES DE EXPRESIÓN E INFORMACIÓN. IV. EL PLURALISMO LINGÜÍSTICO EN LOS MEDIOS AUDIOVISUALES Y EN ESPECIAL EL PAPEL DEL ARTÍCULO 4 DEL ESTATUTO DE LA RADIO Y LA TELEVISIÓN. V. LA TELEVISIÓN Y EL PLURALISMO LINGÜÍSTICO. VI. LA RADIO Y EL PLURALISMO LINGÜÍSTICO. VII. PRENSA ESCRITA Y PLURALISMO LINGÜÍSTICO.
EL FRANCÉS DE LOS DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS
REIG, ASSELA
Revista de Llengua y Dret, n.º 42/2004, pág. 41
1. FRANCIA. 1.1. LAS ADMINISTRACIONES FRANCESAS Y EL LENGUAJE ADMINISTRATIVO. 2. BÉLGICA. 3. CANADÁ. 4. CONCLUSIÓN.
EL LENGUAJE DE LA ADMINISTRACIÓN
SARMIENTO, RAMÓN
Revista de Llengua y Dret, n.º 43/2005, pág. 13
1. INTRODUCCIÓN. 2. ¿CÓMO SE MANIFIESTA EL LENGUAJE DE LA ADMINISTRACIÓN (LA) EN EL CUADRO GENERAL DE LA COMUNICACIÓN?. 3. ¿QUÉ ES EL LENGUAJE DE LA ADMINISTRACIÓN?. 4. CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE ADMINISTRATIVO (LA). 5. LA IMPORTANCIA DE LA LENGUA DE LA ADMINISTRACIÓN. 6. CONCLUSIÓN.
EL LÉXICO JURÍDICO EN EL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO
HENRÍQUEZ SALIDO, MARIA DO CARMO; HERNÁNDEZ CORCHETE, JUAN ANTONIO
Revista de Llengua y Dret, n.º 46/2006, pág. 129 a 179
1. INTRODUCCIÓN. 2. EL LÉXICO DE LA LRJAP-PAC EN LOS DICCIONARIOS MONOLINGÜES DEL ESPAÑOL (1611-1899). 3. EL LÉXICO JURÍDICO DE LA LEY DE PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO, DE 17 DE JULIO DE 1958, EN EL DRAE-1970. 4. EL LÉXICO JURÍDICO DE LA LEY 30/1992, DE 26 DE NOVIEMBRE, EN EL DRAE-2001. 4.1. PALABRAS PREFIJADAS. 4.2. PALABRAS SUFIJADAS....
1. INTRODUCCIÓN. 2. EL LÉXICO DE LA LRJAP-PAC EN LOS DICCIONARIOS MONOLINGÜES DEL ESPAÑOL (1611-1899). 3. EL LÉXICO JURÍDICO DE LA LEY DE PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO, DE 17 DE JULIO DE 1958, EN EL DRAE-1970. 4. EL LÉXICO JURÍDICO DE LA LEY 30/1992, DE 26 DE NOVIEMBRE, EN EL DRAE-2001. 4.1. PALABRAS PREFIJADAS. 4.2. PALABRAS SUFIJADAS. 4.4. EL SUSTANTIVO DE EVENTO "PROCEDIMIENTO" Y SUS COMBINACIONES. 5. CONCLUSIONES.
SANTAMARIA, LAURA
Revista de Llengua y Dret, n.º 39/2003, pág. 11 a 33
1. ANTECEDENTS 2. DESCRIPCIÓ DEL GRUPO I OBJECTIUS DE LES TASQUES 3. DESCRIPCIÓ DE LA METODOLOGIA A) LA BASE JURÍDICA B) FITXES DE DOCUMENTACIÓ C) MÁXIMES DE GRICE D) LES DIFICULTATS DE COMPRENSIÓ E) PROCEDIMENTS DE TRADUCCIÓ F) CONCLUSIONS
EL LLENGUATGE ADMINISTRATIU I JURIDIC: LA NECESSITAT D'UN NOU PAS ENDAVANT
DUARTE I MONTSERRAT, CARLES
Revista de Llengua y Dret, n.º 38/2002, pág. 13